Heize (헤이즈) – Didn’t Know Me (내가 더 나빠)
그리워하면서도 미워했어 널
就算想念你 卻也同時討厭你
결국에 난 엄마 앞에서까지도
結果甚至在媽媽面前哭了
눈물을 보이고 맘 아프게 하고
讓她也感到難過了
그게 불효지 뭐
這就是不孝吧
대체 넌 왜 나라는 사람의
我想問問你
살 만 하던 삶에 들어와 불행하게
為什麼要走進我原本值得活的人生
만들어 버린 건지 난 묻고 싶고
把我變得不幸之後離開
그 대답을 꼭 듣고 싶다고
我一定要聽到你的答案
못 된 나의 원망뿐이던
我現在終於知道
문자에 몰래 아파야 했던
因為我埋怨的訊息
네 맘을 이제야 알 것 같아
而偷偷難過的你的心情了
내가 더 나빠 더 나빠
是我更壞
너보다 나빠 더 나빠
比你更壞
네가 더 아파 더 아팠을걸
你應該更難過吧
이제 와 난 알아
現在我知道了
그런 널 알면서
明明知道那樣的你
네가 내 곁을 떠나갔단 이유로
卻還是用你離開我的理由
널 아프게 했어
讓你受傷了
나는 너에게 사랑과 웃음만을
我好像只給了你愛和笑容
줬던 것 같은데 이런 아픔 나는
我不想要自己這麼痛苦
원하지 않는데 너는 왜 나에게
你為什麼要給了我幸福
주고 떠 난건데
又丟下我離開
매일 되뇌어 나쁜 놈이야 넌
我每天告訴自己 你是個壞人
나 없이 너는 괜찮은 거냔 그 말에
想問問你 沒有我的你過得好嗎
눈물은 왜 흘린 건지 묻고 싶어
想問問你 為什麼還流著眼淚呢
떠나고 싶지 않아 보였다고
你看起來並不想離開
나 좀 안아달라고
看著哭著拜託你抱抱我
억지 부리고 붙잡고 울던
緊緊抓住你的我
날 보던 네 맘은 어땠을까
會是什麼樣的心情呢
내가 더 나빠 더 나빠
是我更壞
너보다 나빠 더 나빠
比你更壞
네가 더 아파 더 아팠을걸
你應該更難過吧
이제 와 난 알아
現在我知道了
그런 널 알면서
明明知道那樣的你
네가 내 곁을 떠나갔단 이유로
卻還是用你離開我的理由
널 아프게 했어
讓你受傷了
내 미래를 위해서라 했던
你曾說過是為了我的將來好的那些話
그 말을 이제 다 이해했고
現在我全部了解了
너가 없는 지옥 같던 그 시간들
因為沒有你 像地獄一般的時間裡
이렇게 잘 견뎌냈으니
我如此努力的撐過去了
나 잘 했다고
我做得很好吧
이제 나를 안아주면
那你現在可以抱抱我
다시 와 주면 안 될까
再次回到我的身邊了嗎
내가 더 나빠 더 나빠
是我更壞
너보다 나빠 더 나빠
比你更壞
네가 더 아파 더 아팠을걸
你應該更難過吧
이제 와 난 알아
現在我知道了
그런 널 알면서
明明知道那樣的你
네가 내 곁을 떠나갔단 이유로
卻還是用你離開我的理由
널 아프게 했어
讓你受傷了
(韓文翻譯練習,如有錯誤請見諒,轉載請註明出處)
留言列表