DAVICHI (다비치) – 너 없는 시간들 (Days without you)
마음이 툭 하고 끊어진 것 같아
心臟像是突然停止一樣
한동안 멍하다 금세 너무 아파
恍惚一陣子之後 突然感覺很痛
우우우우 잘 지내 차가운 너의 그 한마디
保重 你只留下一句無情的話
머뭇대며 왜냐고 물어보려다 그만두기로 해
猶豫著要不要問你為什麼 但最後決定不問了
이제 와 뭐가 중요하겠니 이별의 이유 따위
現在那些分手的理由也不重要了
달라지는 건 없을 텐데
也改變不了什麼
가까스로 한동안 버티겠지
好不容易撐了一段時間
엉망으로 너 없는 시간들을
在沒有你的那些一蹋糊塗的時間裡
그러다 네 소식에 잘 지낸단 말에 무너지듯
只要聽到你的消息就瓦解
못 견디게 보고 싶겠지 나는
忍不住想你的我
그런가 봐 내 마음 한편에선 참 못난 생각만 해
好像真的是這樣 我的心忍不住一直想你
적어도 나보단 더 아프길 나보다 늦게 잊길
至少比我更難過一點點 更慢忘記一點點
나 때문에 잠 못 이루길
為我失眠
너 없이 가까스로 한동안 버티겠지
沒有你 好不容易撐了一段時間
엉망으로 너 없는 시간들을
在沒有你的那些一蹋糊塗的時間裡
그러다 네 소식에 잘 지낸단 말에 무너지듯
只要聽到你的消息就瓦解
못 견디게 그립고 못 견디게 밉겠지
忍不住想念你 忍不住討厭你
어쩌면 나에게 미안해서
也許你對我感到抱歉
널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서
覺得這麼愛你的我很可憐
잘 지내고 싶은데 네 말처럼
想像你說的一樣 好好生活
일분 일초가 엉망이야
但每分每秒都顯得好糟糕
이별이 다 그렇지
離別都是這樣的吧
괜찮은 척 지내다 한순간 주저앉고 말아
假裝沒關係 但其實瞬間就會崩塌
우연히 보게 된 누군가와 웃는 네 사진에
偶然看到你和別人笑著拍照的照片
못 견디게 그립고 또 못 견디게 밉겠지
忍不住想念你 又忍不住討厭你
어쩌면 나에게 미안해서
也許你對我感到抱歉
널 너무 사랑한 내가 안쓰러워서
覺得這麼愛你的我很可憐
잘 지내고 싶은데 네 말처럼
想像你說的一樣 好好生活
일분 일초가 엉망이야 너 없인
但沒有你的每分每秒都是這麼的難熬
(韓文翻譯練習,有錯請見諒,轉載請註明出處)
留言列表