Block B-마지막 정류장(At Last) (宰孝Solo)
우리 말야 많이도 걸었어
我們走了很遠
지친 너를 배웅하던 길
在送疲倦的你回去的路上
왠지 난 오늘이
不知道為什麼我覺得今天
너와의 마지막일까 봐
好像是跟你的最後一次見面一樣
일부러 천천히 걸었어
所以故意走得很慢很慢
지나가는 버스를
經過的公車
몇 번이나 보내고
都不知道有幾輛了
마지막 인사로
用最後的問候
널 떠나 보냈어
把你送走
우리 정말 끝인 거니
我們真的結束了嗎
버스정류장에 서서
我在公車站站著
멀어지는 널 보며
看著逐漸遠去的你
눈물을 참을 수가 없었어
眼淚忍不住一直流
무슨 일 있나요
發生什麼事了
사람들이 날 쳐다봐도
就算路人看著我
너 때문에 멈출 수가 없었어
還是止不住因為你而流的眼淚
벌써 난 너 없는
就要面對沒有你的明天
내일이 너무 두려워서
我感到非常害怕
이 자릴 떠날 수가 없어
所以一直在這裡不敢離開
지나가던 버스를
呆呆地望著
멍하니 쳐다봤어
經過的公車
혹시라도 다시 내게 돌아와 줄까 봐
或許你會再次回來我身邊也不一定
우리 정말 끝인 거니
我們真的結束了嗎
버스정류장에 서서
我在公車站站著
멀어지는 널 보며
看著逐漸遠去的你
눈물을 참을 수가 없었어
眼淚忍不住一直流
무슨 일 있나요
發生什麼事了
사람들이 날 쳐다봐도
就算路人看著我 也無法讓眼淚停下來
너 때문에 멈출 수가 없나 봐
看來是因為你吧
더 사랑해주지를 못해서
因為沒辦法給你更多的愛
너와 헤어진 이곳에서
我在和你分手的那個地方來回徘徊
서성이며 아직도 너를 기다려
到現在還是等著你
이렇게 끝난 거니
就這樣結束了嗎
텅 빈 그 자리에 서서
在那個空蕩蕩的位置站著
돌아올 수 있도록
為了讓你能回到我身邊
언제나 여기에 서 있을게
不管什麼時候我都會一直在這裡
괜찮은 건가요
你沒事吧
사람들이 날 걱정해도
就算路人擔心我
마지막 정류장에 서서 널
我依舊站在最後一站 等著你
(韓文翻譯練習,有錯請見諒,轉載請註明出處)
留言列表