close

DAVICHI (다비치) – 없는 시간들 (Days without you)

마음이 하고 끊어진 같아
心臟像是突然停止一樣
한동안 멍하다 금세 너무 아파
恍惚一陣子之後 突然感覺很痛
우우우우 지내 차가운 너의 한마디
保重 你只留下一句無情的話

머뭇대며 왜냐고 물어보려다 그만두기로
猶豫著要不要問你為什麼 但最後決定不問了
이제 뭐가 중요하겠니 이별의 이유 따위
現在那些分手的理由也不重要了
달라지는 없을 텐데
也改變不了什麼

가까스로 한동안 버티겠지
好不容易撐了一段時間
엉망으로 없는 시간들을
在沒有你的那些一蹋糊塗的時間裡
그러다 소식에 지낸단 말에 무너지듯
只要聽到你的消息就瓦解
견디게 보고 싶겠지 나는
忍不住想你的我

그런가 마음 한편에선 못난 생각만
好像真的是這樣 我的心忍不住一直想你
적어도 나보단 아프길 나보다 늦게 잊길
至少比我更難過一點點 更慢忘記一點點
때문에 이루길
為我失眠

없이 가까스로 한동안 버티겠지
沒有你 好不容易撐了一段時間
엉망으로 없는 시간들을
在沒有你的那些一蹋糊塗的時間裡
그러다 소식에 지낸단 말에 무너지듯
只要聽到你的消息就瓦解
견디게 그립고 견디게 밉겠지
忍不住想念你 忍不住討厭

어쩌면 나에게 미안해서
也許你對我感到抱歉
너무 사랑한 내가 안쓰러워서
覺得這麼愛你的我很可憐
지내고 싶은데 말처럼
想像你說的一樣 好好生活
일분 일초가 엉망이야
但每分每秒都顯得好糟糕

이별이 그렇지
離別都是這樣的吧
괜찮은 지내다 한순간 주저앉고 말아
假裝沒關係 但其實瞬間就會崩塌

우연히 보게 누군가와 웃는 사진에
偶然看到你和別人笑著拍照的照片
견디게 그립고 견디게 밉겠지
忍不住想念你 又忍不住討厭你

어쩌면 나에게 미안해서
也許你對我感到抱歉
너무 사랑한 내가 안쓰러워서
覺得這麼愛你的我很可憐
지내고 싶은데 말처럼
想像你說的一樣 好好生活
일분 일초가 엉망이야 없인
但沒有你的每分每秒都是這麼的難熬

(韓文翻譯練習,有錯請見諒,轉載請註明出處)

arrow
arrow

    Shine 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()